Sunday, February 27, 2011

La cena del día de San Valentín

Para el día de San Valentín, mi esposo y yo salíamos a comer en el restaurante de Melting Pot. íbamos con nuestros amigos y nuestra familia. Nuestro camarero no era bueno. Era lento. Se olvidaba de traer nuestras bebidas. La cena tenia dos horas y media para comer. Le tomaba una media hora para conseguir el postre. Pero, toda nuestra comida era deliciosa. Comíamos carne, langosta, carne de cerdo, y pollo. El postre era fresas, plátanos, galletas y brownies que bañadas en chocolate. Era muy divertido ir con nuestros amigos. Todos hablábamos y reíamos de nuestros recuerdos. También era el cumpleaños de mi suegra. Ella abría los regalos.También cantamos "Feliz Cumpleaños "! Además de nuestro camarero era mal, era muy divertido y nuestra cena era delicioso!

2 comments:

  1. Me alegro de tuviste un buen tiempo aunque tu camarero no era bueno. Cada vez usas la palabra “íbamos”, necesitas un acento sobre la primera letra. También, no tienes un acento sobre la “a” antes la “b” en “hablábamos” y “cantábamos”.

    Otra vez, quiero decir tu blog está muy bueno.

    ReplyDelete
  2. Para el día de San Valentín, mi esposo y yo (you may want to use salir here instead of ir, because salir means “to go out”. Ir just means “to go” so the way it reads as it is says “we went to to eat. Where salíamos comer would mean “we went out to eat”.) íbamos a comer en el restaurante de Melting Pot. Íbamos con nuestros amigos y nuestra familia. Nuestro camarero no era bueno. Era lento. Se olvidaba (did he forget to gring your drinks one time or throughout the whole evening? If it just happened once you may want to use the preterite here instead.) de traer nuestras bebidas. La cena tenía dos horas y media para comer. Le tomaba una media hora para conseguir el postre. Pero, toda nuestra comida era deliciosa. Comíamos carne, langosta, carne de cerdo, y pollo. El postre era fresas, plátanos, galletas y brownies que bañadas (a better word here might be sumergir which means “immersed in” vs. “bathed in”) en chocolate. Era muy divertido ir (salir) con nuestros amigos. Todos hablábamos y reíamos de nuestros recuerdos. También era el cumpleaños de (la) madre de (mi) esposo (or you can use mi suegra “mother-in-law). Ella abría los regalos. También cantábamos (preterite instead) "Feliz Cumpleaños "!Además de nuestro camarero era mal, era muy divertido y nuestra cena era delicioso!

    ReplyDelete